Keine exakte Übersetzung gefunden für مياه علاجية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مياه علاجية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • De l'eau et les médicaments de Mark ?
    ،مياه ثلاثة شهور وعلاج (مارك)؟
  • Nous n'avons pas de ventilation, ni d'eau courante, ni de médicaments.
    ، حسناً، ليس لدينا تهوية جيـّدة ...ولا مياه ولا علاج
  • Ces activités de coopération technique en cours visent à renforcer les compétences dont les pays en développement disposent en matière d'ingénierie et de technologie pour appliquer les technologies nucléaires à la gestion de l'eau, à la médecine et à la radiothérapie.
    وتركز أنشطة التعاون التقني في الوقت الحاضر على تعزيز القدرات الهندسية والتكنولوجية للبلدان النامية على استخدام التكنولوجيات النووية لإدارة موارد المياه، والعلاج بالذرة والإشعاع.
  • Depuis la répression, de plus en plus de témoignages font état de morts en détention, ainsi que de passages à tabac, de mauvais traitements, et de manque de nourriture, d'eau ou de traitements médicaux dans des lieux de détention surpeuplés et sans aucune hygiène, un peu partout dans le pays.
    ومنذ أعمال القمع ورد عدد متزايد من التقارير التي تفيد بالوفاة أثناء الاحتجاز، فضلاً عن الضرب وسوء المعاملة ونقص الغذاء والمياه والعلاج الطبي في مرافق الاحتجاز المكتظة وغير الصحية، في جميع أنحاء البلاد.
  • Le Programme des VNU a continué d'appuyer les organismes d'aide humanitaire des Nations Unies dans des domaines tels que la distribution de vivres, l'approvisionnement en eau, la fourniture d'abris et de médicaments et la coordination.
    كما واصل متطوعو الأمم المتحدة دعم الأنشطة التي تضطلع بها الوكالات الإنسانية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في مجالات مثل توزيع الأغذية، والمياه، والمأوى، والعلاج الصحي والتنسيق.
  • L'assurance maladie-maternité couvre les frais des prestations suivantes : soins ambulatoires médicaux ou autres, analyses et examens de laboratoire, soins à l'hôpital, produits pharmaceutiques, rééducation et cures thermales, moyens curatifs et prothèses, transports sanitaires.
    يغطي التأمين على المرض - الأمومة نفقات الخدمات التالية: الرعاية الطبية الخارجية أو غيرها، والتحليلات والفحوص المختبرية، والرعاية داخل المستشفيات، والمواد الصيدلية، وإعادة التأهيل والعلاجات بالمياه المعدنية، ووسائل العلاج والأطراف الاصطناعية، والنقل الطبي.
  • Il y a un peu de Vicodin dans la salle de bain si besoin.
    هنالك بعض الـ (فايكون) في دورة المياة لو احتجتها " الفايكون: علاج لتخفيف الآلآم الشديدة والمتوسطة "
  • Dans beaucoup de pays en développement, les usines de traitement des eaux usées qui existent ne sont pas gérées ni entretenues correctement ou croulent sous des volumes d'eau énormes, en particulier durant les périodes de fortes pluies, et sont obligées d'évacuer l'eau sans l'avoir traitée.
    ومحطات معالجة المياه في معظم البلدان النامية تفتقر للإدارة والصيانة المناسبتين، أو هي ذات طاقة لا تحتمل الكميات الكبيرة من المياه المطلوب علاجها لا سيما وقت نزول المطر، فتضطر إلى التخلص من مياه لم تعالج(35).
  • • De renforcer les systèmes de production, de conservation et d'approvisionnement traditionnels autochtones d'herbes, de terre et d'eau ayant des propriétés curatives, en les reliant aux politiques gouvernementales sur la diversité biologique et la foresterie;
    • تعزيز النظام التقليدي للشعوب الأصلية لإنتاج الأعشاب والعناصر المستمدة من التربة والمياه ذات الخصائص العلاجية والمحافظة عليها والإمداد بها، وربط هذا النظام بالسياسات الحكومية بشأن التنوع البيولوجي والغابات؛
  • En 2002, le coût des services payants proposés à la population a augmenté de 14,8 % par rapport à 2001, cette hausse atteignant 27 % pour les services de télécommunications, 21 % pour le transport de passagers et les séjours en sanatorium, station thermale ou centre aéré, 19 % pour les services courants, 14 % pour les services de santé et 4 % pour les services publics de distribution*.
    مراكز العلاج بالمياه المعدنية، أو معسكرات الأطفال، و14 في المائة بالنسبة للخدمات الجارية، و14 في المائة بالنسبة لخدمات الصحة، و4 في المائة بالنسبة لخدمات التوزيع العامة*.